|
Der Name "Pollekenstrasse" und
"Pollekendor" tauchte urkundlich erstmalig im 14. Jahrhundert auf. Das
niederdeutsche Wort Polek bedeutet soviel wie Eber oder Schwein, also heißt
Pölkenstrasse frei übersetzt Schweinestrasse. Diese Strasse gehörte von
Alters her zur Vorstadt "Neuer Weg" und führte zur Stadtmauer, deshalb besaß
diese Strasse auch eine Torbefestigungsturm, der im Jahre 1837 abgebrochen
wurde. Ein Stück (vor der Stadtbibliothek) wurde auch als "Vor dem düsteren
Tor" genannt. Andere Namensforscher, z. B. Seelmann, stehen auf dem
Standpunkt, das die Bezeichnung Pölkenstrasse aus dem selben Wortschatz wie
Pölle abzuleiten ist, denn es tauchte auch Zeitweise die Bezeichnung palleke,
eine Verniedlichungsform des Wortes pol = Pfuhl, welches die Bedeutung
besitzt, das diese Strasse als Pfützchenstrasse anzusehen war. |
|